• Facebook
  • Twitter
x

Banco de imagens Argosfoto / Image Bank Argosfoto

  • Quem somos / About
  • Galerias / Gallery
  • Contact
  • AGENCIA/AGENCY
  • Instagram
Show Navigation
Cart Lightbox Client Area

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
Next
{ 255 images found }
twitterlinkedinfacebook

Loading ()...

  • Cachoeira das Flores, uma cachoeira formada por tres quedas dagua em grande volume, formando uma piscina natural de aguas limpidas e frias. Esta localizada no Parque Nacional do Itatiaia./ Waterfall of Flores, a waterfall formed by three other small waterfalls with a lot of water, forming a natural pool of clear water and cold. It is located in the Itatiaia National Park
    78d_0608-0107.jpg
  • Curitiba, Parana, Brasil. 10/1990..Rua das Flores vista de cima./ Flower Street aerial view..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    001474.jpg
  • Curitiba, Parana, Brasil..Rua das Flores./ Flower Street..Foto © Adri Felden/Argosfoto
    001265.jpg
  • Curitiba, Parana, Brasil..Rua das Flores./ Flower Street..Foto © Adri Felden/Argosfoto
    001264.jpg
  • Vaso de flores em uma janela/ A vase of flowers on a window
    001123.jpg
  • Flower field/ Campo de flores
    008572.jpg
  • Flores / Flowers
    001138.jpg
  • Flores de Barriguda (Chorisia glaziovii), tipica arvore da caatinga. / Caatinga's typical tree flowers. Buique PE 2007 © Paulo Backes
    55d0807_0753.jpg
  • Venda de flores no  CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Sale of flowers  in CEAGESP- The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0543.jpg
  • Dona Francisca, cidade do Rio Grnde do Sul, canteiro com flores./City in the Rio Grande do Sul.Ano 2014.Foto Adri Felden/Argosfoto
    01d0414_0969.jpg
  • Flores de lima. Lime flowers. Brazil 2009.
    55d0909_0163.jpg
  • Flores amarelas e roxas / Yellow and purple flowers
    001124.jpg
  • Provence is a region of southeastern France on the Mediterranean Sea adjacent to Italy./A Provenca situa-se no sudeste da Franca e estende-se desde a margem esquerda do Rodano ate a margem direita do Var, onde limita com o antigo condado de Nice, na margem esquerda do rio. Eh banhada pelo Mediterraneo
    008485.jpg
  • Buque de flores de gerbera e astromelia.Gerbera um genero de plantas herbaceas ornamentais pertencente a família das Asteraceae. /Bouquet of flowers.Gerbera is a genus of plants in the (daisy family).Foto Marcos Issa/Argosfoto.2008-04-04
    03d0408_0013.jpg
  • Jose Maria Goncalves, conhecido como Zelao, carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0620.jpg
  • Jose Maria Goncalves, conhecido como Zelao, carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0617.jpg
  • Jose Maria Goncalves, conhecido como Zelao, carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0613.jpg
  • Jose Maria Goncalves, conhecido como Zelao, carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0608.jpg
  • Joao Raimundo Arraes, Carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0535.jpg
  • Joao Raimundo Arraes, Carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0527.jpg
  • Joao Raimundo Arraes, Carregador trabalhando no CEAGESP-Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior  centro de comercializacao atacadista  da America Latina, com a movimentacao de 250 mil toneladas de frutas, legumes, verduras, pescados e flores a cada mes./ Charger working on CEAGESP-Company General Warehouses of Sao Paulo. The largest wholesale commercialization  center in Latin America, with the movement of 250,000 tons of fruit, vegetables, fish and flowers every month.
    01d0112_0504.jpg
  • Provence is a region of southeastern France on the Mediterranean Sea adjacent to Italy./A Provenca situa-se no sudeste da Franca e estende-se desde a margem esquerda do Rodano ate a margem direita do Var, onde limita com o antigo condado de Nice, na margem esquerda do rio. Eh banhada pelo Mediterraneo
    008484.jpg
  • Curitiba,PR,Brasil.Ano 2000..Rua das Flores. Calcadao, centro, aposentados./ Flowers Street. city centre..Foto © Rubens Chaves/Argosfoto
    007584.jpg
  • Curitiba,PR,Brasil.Ano 2000..Rua das Flores, calcadao, centro./ Flowers Street..Foto © Rubens Chaves/Argosfoto
    007583.jpg
  • Estufa para o cultivo de flores, localizada no Parque Estadual do Caracol, Canela - RS. // Greenhouse for growing flowers, located in the Parque Estadual do Caracol Canela - RS. © Adri Felden - RS, 2010
    01d1210_8836.jpg
  • Estufa para o cultivo de flores, localizada no Parque Estadual do Caracol, Canela - RS. // Greenhouse for growing flowers, located in the Parque Estadual do Caracol Canela - RS. © Adri Felden - RS, 2010
    01d1210_8834.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3881.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3879.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3878.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3877.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3876.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3873.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3871.jpg
  • Brasilia, DF,Brasil. 11/09/04.Arranjo de flores artificiais./ Artificial flowers..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    005075.jpg
  • Estudante visitando estufa de cultivo de flores, localizada no Parque Estadual do Caracol, Canela - RS. // Greenhouse for growing flowers, located in the Parque Estadual do Caracol Canela - RS. © Adri Felden - RS, 2010
    01d1210_8839.jpg
  • Estufa para o cultivo de flores, localizada no Parque Estadual do Caracol, Canela - RS. // Greenhouse for growing flowers, located in the Parque Estadual do Caracol Canela - RS. © Adri Felden - RS, 2010
    01d1210_8838.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3874.jpg
  • Venda de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower sale in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3872.jpg
  • Carregador de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Charger flowers in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3866.jpg
  • Carregador de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Charger flowers in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3860.jpg
  • Vendedor de flores no CEAGESP - Companhia de Entrepostos e Armazens Gerais de Sao Paulo. O maior centro de comercializacao atacadista da America Latina./ Flower seller in CEAGESP - Company Warehouses and Storage General Sao Paulo. The largest wholesale commercialization center in Latin America. Sao Paulo, Brasil - 2013
    01d0713_3801.jpg
  • Flores de Barriguda (Chorisia glaziovii), tipica arvore da caatinga. Buique, PE, Brazil 2007
    55d0807_0753.jpg
  • Flores de tremoco (Lupinus sp.) nos campos do Pampa / Flowers of Lupinus in Pampa fields - Brazil - 2004
    55d0313_6267.jpg
  • Brasilia, DF,Brasil. 11/09/04.Arranjo de flores artificiais./ Artificial flowers..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    005086.jpg
  • Um cesta de Margaridas / A basket of Daisy.Chrysamthemum multicaule, Festa das Flores./ Yellow daisies, Chrysamthemum multicaule, Flower Fair.
    001135.jpg
  • Arranjo de flores de gerbera  astromelia e rosas.Gerbera um genero de plantas herbaceas ornamentais pertencente a família das Asteraceae. /Floral arrangement.Gerbera, astromelia and roses.Gerbera is a genus of plants in the (daisy family).Foto Marcos Issa/Argosfoto.2008-04-04
    03d0408_0049.jpg
  • Natural rocky garden over canyon in Brazilian South Highlands / Jardim rupestre natural na borda do Canyon do Itaimbezinho. Parque Nacional dos Aparados da Serra - Cambar· do Sul - RS - 2011.
    55d1011_4907.jpg
  • Natural rocky garden over canyon in Brazilian South Highlands / Jardim rupestre natural na borda do Canyon do Itaimbezinho. Parque Nacional dos Aparados da Serra - Cambar· do Sul - RS - 2011.
    55d1011_4915.jpg
  • Parque Lage no Rio de Janeiro / Lage Park in Rio de Janeiro, Brazil
    53CD03_0060.jpg
  • Trilha suspensa. Parque Nacional Serra dos Orgaos.  Teresopolis - RJ / Up Track. Serra dos Orgaos Nacional Parck.
    78d_0409-5120.jpg
  • O genero Tibouchina pertence a familia Melastomataceae. Especies de arvores do genero Tibouchina (Quaresmeiras, Jacatiroes ou Manacas) tem notavel valor ornamental e, como pioneiras, em atividades de restauracao ambiental em florestas do Sul e do Sudeste do Brasil. / .Tibouchina is a genus of about 350 species of neotropical plants in the family Melastomataceae.
    03d0509_0437.dng
  • O genero Tibouchina pertence a familia Melastomataceae. Especies de arvores do genero Tibouchina (Quaresmeiras, Jacatiroes ou Manacas) tem notavel valor ornamental e, como pioneiras, em atividades de restauracao ambiental em florestas do Sul e do Sudeste do Brasil. / .Tibouchina is a genus of about 350 species of neotropical plants in the family Melastomataceae.
    03d0509_0435.dng
  • O genero Tibouchina pertence a familia Melastomataceae. Especies de arvores do genero Tibouchina (Quaresmeiras, Jacatiroes ou Manacas) tem notavel valor ornamental e, como pioneiras, em atividades de restauracao ambiental em florestas do Sul e do Sudeste do Brasil. / .Tibouchina is a genus of about 350 species of neotropical plants in the family Melastomataceae.
    03d0509_0428.dng
  • O genero Tibouchina pertence a familia Melastomataceae. Especies de arvores do genero Tibouchina (Quaresmeiras, Jacatiroes ou Manacas) tem notavel valor ornamental e, como pioneiras, em atividades de restauracao ambiental em florestas do Sul e do Sudeste do Brasil. / .Tibouchina is a genus of about 350 species of neotropical plants in the family Melastomataceae.
    03d0509_0433.dng
  • Macela do campo. Planta medicinal / Marcela (Achyrocline satureioides). Medicinal herb
    001548.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0315_0066.jpg
  • Parque do Carmo - Bosque das Cerejerias. Sao mais de mil arvores plantadas ha 35 anos por um senhor chamado Matsuba, com mudas que vieram do Japao. Meninas com quimonos, vestimenta tradicional japonesa,  brincam entre as arvores/  Carmo's Park, Grove of Cherries.Girls dressed in kimonos play among the trees. Sao Paulo, Brasil - 2011
    01d0811_1016.dng
  • Parque Estadual dos Tres Picos. Regiao entre Nova Friburgo e Teresopolis - RJ / Tres Picos State Park . Between Nova Friburgo and Teresopolis - RJ.
    78d_0509-5236.jpg
  • Parque Estadual dos Tres Picos. Regiao entre Nova Friburgo e Teresopolis - RJ.  / Tres Picos Nacional Park . Between Nova Friburgo and Teresopolis - RJ.
    78d_0509-5148.jpg
  • Parque Estadual dos Tres Picos. Regiao entre Nova Friburgo e Teresopolis - RJ.  / Tres Picos Nacional Park . Between Nova Friburgo and Teresopolis - RJ.
    78d_0509-5145.jpg
  • Cachoeira dentro do Parque Nacional Serra dos Orgaos Teresopolis - RJ / Waterfall at Serra dos Orgaos Nacional Park.
    78d_0409-5116.jpg
  • Geologia. Patrimonio Historico. Parque Estadual de Vila Velha. Arenitos Vila Velha.  Unidade de Conservacao e composta por tres principais elementos: Arenitos, Furnas e Lagoa Dourada. Cidade de Pedra . Regiao Sul.  / Geology. Historic patrimony. State Park of Vila Velha. Sandstone, The Conservation Unit contains three main elements: sandstones, furnas and the Golden pond. City of stone. South Region.
    78d_0609-6315.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0308_0075.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0308_0072.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0123.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0061.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0056.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0040.jpg
  • Flor no Pantanal. Cambara (Vochysia diveregens) eh uma arvore que fornece madeira leve, da qual se faz a canoa pantaneira. / Flower in Pantanal. Cambara (Vochysia diveregens) is a tree that provides lightweight wood, from which is made the Pantanal's canoe. Corumba town, Mato Grosso do Sul state. Brazil
    72d0706_0008.jpg
  • Coreto na cidade de Catalao. GO. Brasil / Bandstand at Catalao city. GO. Brazil
    70d1008_DSC_0073.jpg
  • Patagonia, Argentina. 01/2004.Vegetacao e o Rio de Las Vueltas. Parque Nacional Los Glaciares, El Chalten, Provincia de Santa Cruz. Patagonia e uma regiao natural no extremo sul do continente americano que abarca a parte sul do Chile e da Argentina, incluindo os chamados Andes patagonicos./ Vegetation and Las Vueltas River. Glaciers National Park, El Chalten, Santa Cruz Province. Patagonia is the portion of South America in Argentina and Chile made up of the Andes mountains to the west and south, and plateaux and low plains to the east..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    003975.jpg
  • Plantacao de girassol no Parana, Brasil / Sunflower crop field in Parana state, Brazil
    19d0705_0001.JPG
  • Ouro Preto; MG; Brasil; 01/1996.Historic town of Ouro Preto, declared by UNESCO as a Historical and Cultural Patrimony of Mankind / Mulheres em Ouro Preto, Cidade Patrimonio da Humanidade, ou Patrimonio Mundial Cultural e Natural, titulos dados pela UNESCO.Foto de Marcos Issa/Argosfoto.
    002175.jpg
  • 92d_1507_0056.dng
  • Parque Estadual dos Tres Picos. Regiao entre Nova Friburgo e Teresopolis - RJ / Tres Picos State Park . Between Nova Friburgo and Teresopolis - RJ.
    78d_0509-5230.jpg
  • Parque Estadual dos Tres Picos. Regiao entre Nova Friburgo e Teresopolis - RJ / Tres Picos State Park . Between Nova Friburgo and Teresopolis - RJ.
    78d_0509-5220.jpg
  • Parque Estadual dos Tres Picos. Regiao entre Nova Friburgo e Teresopolis - RJ.  / Tres Picos Nacional Park . Between Nova Friburgo and Teresopolis - RJ.
    78d_0509-5136.jpg
  • Goias Velho. Bicicleta na porta de entrada de casa. O municipio foi reconhecido em 2001 pela UNESCO como sendo Patrimonio Historico e Cultural Mundial por sua arquitetura barroca  / Goias (also known as Goias Velho, Old Goias) is a small city and municipality in the state of Goias in Brazil. In 2002, it became a UNESCO World Heritage Site./bicycle, door entrance.
    01d0510_0505.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0308_0058.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0133.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0128.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0127.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0050.jpg
  • Washing the steps the of Bonfim in Salvador, Bahia. The Festa do Bonfim (Feast of Bonfim) is one of the most important annual popular celebrations in Salvador, starting on the second Thursday after Three Kings Day (January 6). On this Thursday, the faithful gather in front of the Church of Conceicao da Praia, including a large group of Bahia ladies (bahianas) in traditional white costume, with turbants and long, round skirts. The faithful take part on a procession that leaves the Church of Conceicao da Praia until the Bonfim Church. The bahianas wash the steps and the square in front of the church with aromatised water while dancing and singing chants in Yoruba language. The washing ritual is called the Lavagem do Bonfim (Washing of Bonfim) and attracts a multitude of believers as well as tourists../Lavagem das Escadarias do Senhor do Bonfim em Salvador, BA. Todos os anos realiza-se a Lavagem do Bonfim, na escadaria da igreja, onde baianas lavam com agua de cheiro e muita festa os seus degraus. Tudo se inicia com uma procissao desde a Igreja de Nossa Senhora da Conceicao da Praia, padroeira da Bahia, ate ao Bonfim. Uma grande massa humana acompanha a festa.
    06d0107_0001.jpg
  • Coreto na cidade de Catalao. GO. Brasil / Bandstand at Catalao city. GO. Brazil
    70d1008_DSC_0065.jpg
  • Russian old ladie/Senhora russa idosa
    008544.jpg
  • Patagonia, Argentina. 01/2004.A cidade de El Chalten. Parque Nacional Los Glaciares, El Chalten, Provincia de Santa Cruz. Patagonia e uma regiao natural no extremo sul do continente americano que abarca a parte sul do Chile e da Argentina, incluindo os chamados Andes patagonicos./ The city of El Chalten. Glaciers National Park, El Chalten, Santa Cruz Province. Patagonia is the portion of South America in Argentina and Chile made up of the Andes mountains to the west and south, and plateaux and low plains to the east..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    003976.jpg
  • Patagonia, Argentina. 01/2004.Trekking na floresta. Parque Nacional Los Glaciares, El Chalten, Provincia de Santa Cruz. Patagonia e uma regiao natural no extremo sul do continente americano que abarca a parte sul do Chile e da Argentina, incluindo os chamados Andes patagonicos. /Trekking in the Forest. Glaciers National Park, El Chalten, Santa Cruz Province. Patagonia is the portion of South America in Argentina and Chile made up of the Andes mountains to the west and south, and plateaux and low plains to the east..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    003961.jpg
  • Patagonia, Argentina. 01/2004.Os amigos Nelson, Joana e a Adri. Parque Nacional Los Glaciares, El Chalten, Provincia de Santa Cruz. Patagonia e uma regiao natural no extremo sul do continente americano que abarca a parte sul do Chile e da Argentina, incluindo os chamados Andes patagonicos./ Glaciers National Park, El Chalten, Santa Cruz Province. Patagonia is the portion of South America in Argentina and Chile made up of the Andes mountains to the west and south, and plateaux and low plains to the east..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    003958.jpg
  • Mulher fazendo exercicios na cidade universitaria em Sao Paulo / Woman doing exercises at University of Sao Paulo, Brazil
    53d_45010642.jpg
  • Mulher de bicicleta na cidade universitaria de Sao Paulo / Woman by bike at the University of Sao Paulo. Brazil
    53d_45010635.jpg
  • Ouro Preto, Minas Gerais, Brasil. 01/96..Mulheres com cestos descendo a ladeira em Ouro Preto, fundada em 1711 e Patrimonio da Humanidade, ou Patrimonio Mundial Cultural e Natural, titulos dados pela UNESCO./ Women with baskets walking down the slope in Ouro Preto, foundated in 1711 and declared by UNESCO as a Historical and Cultural Patrimony of Mankind..Foto ©Marcos Issa/Argosfoto
    003613.jpg
  • A papoila ou papoula eh uma flor da familia das Papaveraceae, abundante no hemisferio norte, cultivada para ornamento, opio ou comida. = Papaver rhoeas (common names include corn poppy, corn rose, field poppy, Flanders poppy, red poppy, red weed, coquelicot, and, due to its odour, which is said to cause them, as headache and headwark) is a species of flowering plant in the poppy family, Papaveraceae. This poppy, a native of Europe, is notable as an agricultural weed (hence the "corn" and "field") and as a symbol of fallen soldiers.
    03d0813_0499.dng
  • Parque do Carmo - Bosque das Cerejerias. Sao mais de mil arvores plantadas ha 35 anos por um senhor chamado Matsuba, com mudas que vieram do Japao./  Carmo's Park, Grove of Cherries. Sao Paulo, Brasil - 2011
    01d0811_1023.jpg
  • Ipe florido em meio a plantacao de cana-de-acucar em Altinopolis, SP, 2019. /Flowery ipe in the middle of the sugar cane plantation in Altinopolis.Foto Ricardo Benichio/Argosfoto
    19d0619_0036.jpg
  • Plantacao de batatas em Sao Francisco de Paula, Rio Grande do Sul, Brasil. / Potato plantation in San Francisco de Paula, Rio Grande do Sul, Brazil. Photo: Eduardo Aigner / ArgosfotoFoto:Eduardo Aigner/Argosfoto
    076d1117_8224.jpg
  • Deserto do Atacama florido. / Desert of the flowering Atacama. Foto: Rene Cabrales /Argosfoto
    46d0917_7045.jpg
  • Deserto do Atacama florido. / Desert of the flowering Atacama. Foto: Rene Cabrales /Argosfoto
    46d0917_7044.jpg
  • Deserto do Atacama florido. / Desert of the flowering Atacama. Foto: Rene Cabrales /Argosfoto
    46d0917_7043.jpg
  • Deserto do Atacama florido. / Desert of the flowering Atacama. Foto: Rene Cabrales /Argosfoto
    46d0917_7042.jpg
Next