• Facebook
  • Twitter
x

Banco de imagens Argosfoto / Image Bank Argosfoto

  • Quem somos / About
  • Galerias / Gallery
  • Contact
  • AGENCIA/AGENCY
  • Instagram
Show Navigation
Cart Lightbox Client Area

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
Next
{ 760 images found }
twitterlinkedinfacebook

Loading ()...

  • Picture of rocks / Fotografia de pedras
    25d_1105011.jpg
  • Jogos Pan-americanos Rio 2007,Riocentro,dia 14 de Julho de 2007 / Pan american games Rio 2007, 14th of July
    53CD05_0069.jpg
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0408.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0230.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0197.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0188.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0187.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0182.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0100.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0097.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0170.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0342.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0312.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0287.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0268.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0183.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0379.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0253.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0275.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0068.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0052.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0023.dng
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0052.jpg
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0023.jpg
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0182.jpg
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. Corredor exclusivo para onibus./ Bus stops in Sao Paulo, Brazil. A dedicated track for buses.
    03d1009_0100.jpg
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0230.jpg
  • Pontos de onibus na cidade de Sao Paulo. Pontos localizados na Av. Gen. Olimpio da Silveira, sob o elevado Costa e Silva, o Minhocao. / Bus stops in Sao Paulo, Brazil.
    03d1009_0068.jpg
  • Copan e um dos mais importantes e miticos edificios de Sao Paulo. Projetado por Oscar Niemeyer, fica num dos pontos mais movimentados do centro da cidade de Sao Paulo. E bastante conhecido pela sua geometria sinuosa, que lembra uma onda, e pelos numeros superlativos de suas estatisticas. É o maior edifício residencial do Brasil. Com 140 metros de altura, há quem diga que ele é o edifício residencial mais populoso do mundo / Copan is one of the most importants buildings in Sao Paulo and was projected by Oscar Niemeyer. It lays on downtown Sao Paulo in one of the most busy streets in the city. Its well known by its sinuous shape. Its the biggest appartament buildings in Brazil with 460ft.
    53CD04_0534.jpg
  • O Canyon do Rio Jaguaricatu esta localizada na cidade brasileira de Sanges no estado do Parana, um prolongamento da Serra da Graciosa, com 300km de extensao do estado do Parana ate a cidade de Itarare em Sao Paulo, possui varios pontos de observacao podendo chegar a altura de 200m./ The Jaguaricatu River Canyon is located in the Brazilian city of Sanges in the state of Parana, is an extension of the Serra da Graciosa, with 300km length of the state of Parana to the Itarare city of São Paulo, has several points of observation may reach height of 200m.
    78d_0609-5710.jpg
  • Museu de Fortaleza - está localizado no Farol velho de Fortaleza, construido por escravos em alvenaria, madeira e ferro, entre os anos de 1840 a 1846. Foi durante muito tempo referencia para embarcacoes que aqui  aportavam, porem, o velho olho do mar, como era conhecido, foi desativado em 1957. No periodo de 1981 a 1982, recebeu sua mais significativa reforma a fim de abrigar o Museu do Jangadeiro, atual Museu do Farol.  Tombado pelo IPHAN, o farol hoje faz parte do Patrimonio Historico, sendo um dos pontos turisticos da cidade de Fortaleza /View of Fortaleza's Mucuripe lighthouse.
    03d1210_0459.jpg
  • O Rio de Janeiro e a cidade brasileira mais conhecida no exterior e o principal destino do turismo internacional no pais. Na imagem podemos ver o Pao de Acucar, localizado na baia de guanabara, um dos pontos turisticos da cidade./ the Brazilian city better known abroad and the main destination of international tourism in the country. In the picture we can see the Sugarloaf Mountain (Morro do Pao de Acucar), located in the Bay of Guanabara, one of the tourist spots of the city. Rio de Janeiro, Brazil 2002
    49d0102_.jpg
  • O Troca Troca eh um dos pontos mais pitorescos de Teresina. Eh uma feira de trocas que funciona as margens do Rio Parnaiba, em pleno Centro da Cidade. La, pode-se trocar qualquer mercadoria por qualquer outra mercadoria./..?Troca Troca? is one of the most picturesque points of Teresina. It?s a kind of  barter market where money is not used at all, based solely upon changing every sort of products.
    60d0000_0011.jpg
  • Ponto de Onibus no centro da cidade de Sao Paulo na Rua Coronel Xavier Toledo em frente a Praca Ramos de Azevedo / Bus Stop in Sao Paulo downtown on Xavier de Toledo Coronel Street in front of The Ramos de Azevedo Square
    53d_45010849.jpg
  • Ponto de Onibus no centro da cidade de Sao Paulo na Avenida Paulista / Bus Stop in Sao Paulo downtown on Paulista Avenue
    53d_45512135.jpg
  • Oahu conhecida como "O Ponto de Encontro", a terceira maior das ilhas havaianas e mais populosa das ilhas. Onde esta localizada, Honolulu, a capital do estado do Havai. A ilha e resultado de dois vulcoes, Waianae e Koolau, dando origem a uma das maiores ilhas vulcanicas dos Estados Unidos./ Oahu, known as "The Gathering Place", is the third largest of the Hawaiian Islands and most populous of the islands in the U.S. state of Hawaii. The state capital Honolulu is located on the southeast coast. The island is the result of two volcanoes, Waianae and Koolau, giving rise to a major volcanic islands of the United States.
    20080112-DSC_1702.jpg
  • Praça Vidal de Negreiros conhecida popularmente como “Ponto de Cem Reis”, no centro historico de Joao Pessoa. Local de protestos politicos e concentracoes dos movimentos sociais, mas tambem do comercio ambulante e outras atividades urbanas. Populares leem noticias de jornais e revistas expostas nas paredes externas do Paraiba Palace Hotel. / Plaza Vidal de Negreiros in the historical center of Joao Pessoa. Local concentrations of political protest and social movements, but also street vendors and other urban activities. Pedestrians read newspapers and news magazines on the walls outside the Paraiba Palace Hotel.
    03d0911_5570.jpg
  • Praca Vidal de Negreiros conhecida popularmente como “Ponto de Cem Reis”, no centro historico de Joao Pessoa. Vendedor ambulante caminha com mostruario de oculos. / Vidal de Negreiros Square in the historical center of Joao Pessoa. Street vendor walks with sampler of sunglasses.
    03d0911_5578.jpg
  • Ponto de onibus na Avenida Goias no centro da cidade de Goiania / Bus stop at Goias Avenue at Goiania Downtown
    03d1209_0172.dng
  • Torre do Meio ou Morro das Furnas. falesias de basalto. Torres - RS. Ponto mais alto da cidade. / Basaltic cliff. Torre do Meio or Morro das Furnas. The highest point of Torres.
    78d_0709-6886.jpg
  • Ponto de onibus na Avenida Goias no centro da cidade de Goiania / Bus stop at Goias Avenue at Goiania Downtown
    03d1209_0186.dng
  • Praia de Alter do Chao distrito da cidade brasileira de Santarem no estado do Para, principal ponto turisticos da cidade, uma praia de agua doce banhadas pelo Rio Tapajos./ Alter do Chao Beach district of the Brazilian city of Santarem in Para state, the main sights of the city, a fresh water beach bathed by the Rio Tapajos
    78d_1108-0001.jpg
  • Ponto de onibus na Avenida Goias no centro da cidade de Goiania / Bus stop at Goias Avenue at Goiania Downtown
    03d1209_0144.dng
  • Turistas tiram foto do Cristo Redentor, ponto turistico da cidade do Rio de Janeiro./ Tourists take photo of Cristo Redentor, dot the city of Rio de Janeiro. RJ - Brasil, 2012
    51d1012-0011.jpg
  • Ponto de onibus lotado no final da tarde na Avenida Consolacao em Sao Paulo = A crowded bus stop  in the late afternoon in Consolacao Avenue in Sao Paulo
    03d_0315_5213.jpg
  • Ponte Estaiada Joao Isidoro Franca, ponto turistico sobre o Rio Poti.Projetada para as comemoracoes dos 150 anos de Teresina. Tem um mirante em estrutura metalica./Cable-stayed bridge Joao Isidoro Franca  on the River Poti. Designed for the commemorations of the 150th anniversary of Teresina, has a viewpoint metal structure. Teresina, Piaui. Ano 2014. Foto Candido Neto/Argosfoto
    60d0714_9352.jpg
  • Ponte Estaiada Joao Isidoro Franca, ponto turistico sobre o Rio Poti.Projetada para as comemoracoes dos 150 anos de Teresina. Tem um mirante em estrutura metalica./Cable-stayed bridge Joao Isidoro Franca  on the River Poti. Designed for the commemorations of the 150th anniversary of Teresina, has a viewpoint metal structure. Teresina, Piaui. Ano 2014. Foto Candido Neto/Argosfoto
    60d0714_9351.jpg
  • Marco Zero e um ponto turistico localizado na cidade de Macapa. O monumento marca a passagem exata da Linha do Equador na cidade./ Marco Zero is a dot in the city of Macapa. The monument marks the exact passage of the Equator in the city. Macapa, AP, Brasil - 2006
    60d0706_0317.jpg
  • Marco Zero e um ponto turistico localizado na cidade de Macapa. O monumento marca a passagem exata da Linha do Equador na cidade./ Marco Zero is a dot in the city of Macapa. The monument marks the exact passage of the Equator in the city. Macapa, AP, Brasil - 2006
    60d0706_0316.jpg
  • Trapiche Eliezer Levy, originariamente construido na decada de 40, por muito tempo foi o ponto de chegada e saida da cidade. O trapiche tem 472 metros de comprimento e e servido por um bondinho eletrico para transporte de turistas, sorveteria, area coberta, estacao de embarque e desembarque de passageiros, restaurante e uma pequena praca./ Trapiche Eliezer Levy, originally built in the 40s, has long been a point of arrival and departure city. The pier is 472 meters long and is served by an electric trolley to transport tourists, ice cream, covered area, boarding and disembarking station, restaurant and a small square. Macapa, AP, Brasil - 2006
    60d0706_0351.jpg
  • O Memorial Camara Cascudo e um ponto turistico da cidade de Natal que homenageia o historiador e folclorista, pesquisador das manifestacoes culturais brasileiras, deixou uma extensa obra, inclusive o Dicionario do Folclore Brasileiro./ The Memorial Camara Cascudo is a dot of Natal which honors historian and folklorist, researcher of Brazilian cultural manifestations, left an extensive work, including the Dictionary of Brazilian Folklore. Rio Grande do Norte, Brasil - 2013
    01d0213_2581.jpg
  • O Memorial Camara Cascudo e um ponto turistico da cidade de Natal que homenageia o historiador e folclorista, pesquisador das manifestacoes culturais brasileiras, deixou uma extensa obra, inclusive o Dicionario do Folclore Brasileiro./ The Memorial Camara Cascudo is a dot of Natal which honors historian and folklorist, researcher of Brazilian cultural manifestations, left an extensive work, including the Dictionary of Brazilian Folklore. Rio Grande do Norte, Brasil - 2013
    01d0213_2580.jpg
  • Praia do Jacare na cidade de Joao Pessoa, capital da Paraiba. Conhecida como um forte ponto turisitico devido ao seu bonito por do sol, e belezas naturais como fauna e flora nativa./ Jacare Beach in the city of Joao Pessoa, capital of Paraiba. Known as a strong point Turistic due to its beautiful sunset, and natural beauties such as native flora and fauna. Paraiba, Brasil - 2007
    80d_0607-0011.jpg
  • Ponto de onibus lotado no final da tarde na Avenida Consolacao em Sao Paulo = A crowded bus stop  in the late afternoon in Consolacao Avenue in Sao Paulo
    03d_0315_5215.jpg
  • O Memorial Camara Cascudo e um ponto turistico da cidade de Natal que homenageia o historiador e folclorista, pesquisador das manifestacoes culturais brasileiras, deixou uma extensa obra, inclusive o Dicionario do Folclore Brasileiro./ The Memorial Camara Cascudo is a dot of Natal which honors historian and folklorist, researcher of Brazilian cultural manifestations, left an extensive work, including the Dictionary of Brazilian Folklore. Rio Grande do Norte, Brasil - 2013
    01d0213_2579.jpg
  • Marco Zero e um ponto turistico localizado na cidade de Macapa. O monumento marca a passagem exata da Linha do Equador na cidade./ Marco Zero is a dot in the city of Macapa. The monument marks the exact passage of the Equator in the city. Macapa, AP, Brasil - 2006
    60d0706_0003.jpg
  • Marco Zero e um ponto turistico localizado na cidade de Macapa. O monumento marca a passagem exata da Linha do Equador na cidade./ Marco Zero is a dot in the city of Macapa. The monument marks the exact passage of the Equator in the city. Macapa, AP, Brasil - 2006
    60d0706_0002.jpg
  • Marco Zero e um ponto turistico localizado na cidade de Macapa. O monumento marca a passagem exata da Linha do Equador na cidade./ Marco Zero is a dot in the city of Macapa. The monument marks the exact passage of the Equator in the city. Macapa, AP, Brasil - 2006
    60d0706_0001.jpg
  • O Morro da Sao Jeronimo e um dos pontos mais altos do Parque Nacional da Chapada do Guimaraes, com mais de 800m o que possibilita uma visão  de 360 graus de toda regiao./ The Hill of Sao Jeronimo is one of the highest points of the National Park of Chapada dos Guimaraes, with more than 800 which allows a 360 degree view of the entire region.
    78d_0808-1497.jpg
  • O Morro da Sao Jeronimo e um dos pontos mais altos do Parque Nacional da Chapada do Guimaraes, com mais de 800m o que possibilita uma visão  de 360 graus de toda regiao./ The Hill of Sao Jeronimo is one of the highest points of the National Park of Chapada dos Guimaraes, with more than 800 which allows a 360 degree view of the entire region.
    78d_0808-1493.jpg
  • Foz do Iguacu, Parana, Brasil..As Cataratas do Iguacu (espanhol: Cataratas del Iguazu) sao uma reuniao de quedas no Rio Iguacu (Bacia do Parana), localizam-se dentro do Parque Nacional do Iguacu no Brasil e no Parque Nacional Iguazu na Argentina que, somados, correspondem a 250 mil hectares de floresta protegida. Os parques tanto brasileiro como argentino passaram a ser considerados Patrimonio da Humanidade em 1984 e 1986, respectivamente. Historicamente, as Cataratas do Iguacu foram descobertas em 1542 por Dom Alvar Nunez Cabeza de Vaca. O nome Iguacu vem das palavras da lÌngua guarani y (agua) e guacu (grande)./ Iguazu Falls (Spanish: Cataratas del Iguazu are waterfalls of the Iguazu River located on the border of the Brazilian state of Parana (in the Southern Region) and the Argentine province of Misiones. The Falls are shared by the Iguazu National Park (Argentina) and Iguacu National Park (Brazil). These parks were designated UNESCO World Heritage Sites in 1984 and 1986 respectively. The name Iguazu comes from the Guarani words y (water) and guasu (big). The first European to find the falls was the Spanish Conquistador Alvar Nunez Cabeza de Vaca..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    001141b.jpg
  • Foz do Iguacu, Parana, Brasil..As Cataratas do Iguacu (espanhol: Cataratas del Iguazu) sao uma reuniao de quedas no Rio Iguacu (Bacia do Parana), localizam-se dentro do Parque Nacional do Iguacu no Brasil e no Parque Nacional Iguazu na Argentina que, somados, correspondem a 250 mil hectares de floresta protegida. Os parques tanto brasileiro como argentino passaram a ser considerados Patrimonio da Humanidade em 1984 e 1986, respectivamente. Historicamente, as Cataratas do Iguacu foram descobertas em 1542 por Dom Alvar Nunez Cabeza de Vaca. O nome Iguacu vem das palavras da lÌngua guarani y (agua) e guacu (grande)./ Iguazu Falls (Spanish: Cataratas del Iguazu are waterfalls of the Iguazu River located on the border of the Brazilian state of Parana (in the Southern Region) and the Argentine province of Misiones. The Falls are shared by the Iguazu National Park (Argentina) and Iguacu National Park (Brazil). These parks were designated UNESCO World Heritage Sites in 1984 and 1986 respectively. The name Iguazu comes from the Guarani words y (water) and guasu (big). The first European to find the falls was the Spanish Conquistador Alvar Nunez Cabeza de Vaca..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    001143.jpg
  • Criancas brincando na praca da Republica nos anos 50. / Children playing at the Republica Square in the begining of the 1950s.
    25d_anos50_004.jpg
  • Praca da Igreja da Nossa Senhora dos Remedios./ Square Church of Our Lady of Remedies. Foto: Candido Neto/Argosfoto - Paracuru, Ceara, Brasil - 2013
    60d0913_0122.jpg
  • Waikiki, um bairro de Honolulu, na cidade e condado de Honolulu, na costa sul da ilha de Oahu, no Havai, Estados Unidos. Ja a praia de Waikiki, uma linha de costa de frente para Waikiki. Onde encontram-se varios locais publicos, incluindo Kapiolani Park, Reserva de Fort Russy Militar, Lagoa Kahanamoku, Praia Kuhio Park, e Ala Wai Harbor./ Waikiki is a neighborhood of Honolulu, in the City and County of Honolulu, on the south shore of the island of Oahu, in Hawaii, United States. Waikiki Beach is the shoreline fronting Waikiki. Is home to public places including Kapiolani Park, Fort de Russy Military Reservation, Kahanamoku Lagoon, Kuhio Beach Park, and Ala Wai Harbor.
    20080112-DSC_1989.jpg
  • Torre do Meio ou Morro das Furnas. falesias de basalto. Torres - RS / Torre do Meio or Morro das Furnas. Basaltic Cliff.
    78d_0709-7007.jpg
  • Fernando de Noronha, Pernambuco, Brasil..Barcos na regiao do porto. Fernando de Noronha e um arquipelago brasileiro formado por 21 ilhas e ilhotas, situado no Oceano Atlantico, a leste do Estado do Rio Grande do Norte e sob tutela do Estado de Pernambuco./ Fernando de Noronha is an archipelago in the Atlantic Ocean, around 220 miles (354 km) offshore from the Brazilian coast. It is a special municipality (distrito estatal) of the Brazilian state of Pernambuco..Foto © Hans Georg/Argosfoto
    000817.jpg
  • Fernando de Noronha, Pernambuco, Brasil..PRAIA DO BOLDRO / Boldro Beach. Fernando de Noronha e um arquipelago brasileiro formado por 21 ilhas e ilhotas, situado no Oceano Atlantico, a leste do Estado do Rio Grande do Norte e sob tutela do Estado de Pernambuco./ Fernando de Noronha is an archipelago in the Atlantic Ocean, around 220 miles (354 km) offshore from the Brazilian coast. It is a special municipality (distrito estatal) of the Brazilian state of Pernambuco..Foto © Hans Georg/Argosfoto
    000801.jpg
  • Sao Paulo, Sao Paulo, Brasil. 1999..Edificio Altino Arantes, sede do banco Banespa, na praca Antonio Prado, centro da cidade./ Altino Arantes building, headquarter of Bank Banespa, on Antonio Prado square, city centre..Foto © Adri Felden/Argosfoto
    003337.jpg
  • Brotas, Sao Paulo, Brasil..Pessoas participando da caminhada da cachoeira Santa Maria./ People hiking in Santa Maria Waterfall..Foto © Adri Felden/Argosfoto
    001252.jpg
  • Sao Paulo, Sao Paulo, Brasil. 1997..Vista aerea do Estadio Municipal Paulo Machado de Carvalho, Estadio do Pacaembu./ Aerial View of the Municipal Stadium Paulo Machado de Carvalho, Pacaembu Stadium..Foto © Adri Felden/Argosfoto
    000961.jpg
  • Sao Paulo, Sao Paulo, Brasil. 06/1997..Monumeno as Bandeiras, obra do artista italo-brasileiro Vitor Brecheret inaugurada em 1953 para as comemoracoes do quarto centenario de fundacao da cidade de Sao Paulo./ Monument to the Flags, made by the italian-brazilian artist Vitor Brecheret, inaugurated in 1953 for the celebrations of the 4th centenary of the foundation of Sao Paulo city..Foto @ Adri Felden/Argosfoto
    000146.jpg
  • Sao Paulo, Sao Paulo, Brasil..Pateo do Colegio, local da fundacao da cidade em 1554, tambem a primeira construcao da cidade. Hoje abriga o Museu Padre Anchieta./ Pateo do Colegio, place of the foundation of the city of Sao Paulo in 1554. Also the first construction of the city. Today it is known as Padre Anchieta Museum..Foto © Adri Felden/Argosfoto
    000071.jpg
  • Igreja da Pampulha/ Pampulha Church -  04/agosto/2007.Vista do interior da Igreja de Sao Francisco de Assis, na Lagoa da Pampulha, projeto arquitetonico de Oscar Niemeyer e pinturas de Candido Poertinari./ Views from inside the Sao Francisco de Assis Church, in Pampulha Lake,  it was Oscar Niemeyer's first project for the Architectonic Complex of Pampulha.  With panels from the  greatest artists Candido Portinari (São Francisco panels, Via Sacra paintings and glazed tiles that the artist painted in still wet plaster, in 1945). The church has gardens by Burle Marx (the greatest Brazilian garden designer) ..Foto Adri Felden /Argosfoto...Foto Adri Felden/Argosfoto
    01d0807_0072.jpg
  • Salvador, Bahia, Brasil. 10/2003..Pessoas jogam capoeira na Segunda Praia./ People playing Capoeira, Second Beach..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    003415.jpg
  • Salvador, Bahia, Brasil. 10/2003..Igreja da Ordem Terceira de Sao Domingos, no Pelourinho, arquitetura setecentista, barroco rococo./ Church of the Third Order of Saint Domingos, in Pelourinho..Foto © Marcos Issa/Argosfoto
    003371.jpg
  • Foz do Iguacu, Parana, Brasil. 01/2007<br />
Cataratas do Iguacu localizam-se no Parque Nacional do Iguacu, (Brasil) e no Parque Nacional Iguazu (Argentina). Descida de rapel as margens do Rio Iguacu/ Iguassu Falls.The waterfall system consists of almost 300 falls, with heights of up to 70 meters, along 2.7 kilometres of the Iguassu River. The Falls are shared by the Iguazu National Park (Argentina) and Iguacu National Park (Brazil). These parks were designated UNESCO World Heritage Sites in 1984 and 1986 respectively. The visitor can practice rapel. The descent from the rapel platform is 55m long and provides a view of the Iguacu Falls. 
Foto Marcos Issa/Argosfoto
    03d0107_0341.jpg
  • Waikiki, um bairro de Honolulu, na cidade e condado de Honolulu, na costa sul da ilha de Oahu, no Havai, Estados Unidos. Ja a praia de Waikiki, uma linha de costa de frente para Waikiki. Onde encontram-se varios locais publicos, incluindo Kapiolani Park, Reserva de Fort Russy Militar, Lagoa Kahanamoku, Praia Kuhio Park, e Ala Wai Harbor./ Waikiki is a neighborhood of Honolulu, in the City and County of Honolulu, on the south shore of the island of Oahu, in Hawaii, United States. Waikiki Beach is the shoreline fronting Waikiki. Is home to public places including Kapiolani Park, Fort de Russy Military Reservation, Kahanamoku Lagoon, Kuhio Beach Park, and Ala Wai Harbor.
    20080113-DSC_2043.jpg
  • Ilha Manana, uma ilhota desabitada localizada 1,21 km de Kaupo Beach, perto Makapuu no extremo leste da ilha de Oahu no Havai. Na lingua havaiana, Manana significa alegre. A ilhota e comumente chamada de Ilha do Rabitt, porque a sua forma vista a partir da costa de Oahu se parece com uma cabeça de coelho e porque ja foi habitada por coelhos./ Manana Island is an uninhabited islet located 1.21 km from Kaup Beach, Makapuu on the east end near the island of Oahu in Hawaii. In the Hawaiian language, Manana means cheerful. The islet is commonly called the Island Rabitti, because its shape seen from the coast of Oahu looks like a rabbit's head and because it was inhabited by rabbits.
    20080112-DSC_1681.jpg
  • Vista de Hanauma Bay e uma enseada marinha formada dentro de um cone vulcanico e situada ao longo da costa sudeste da ilha de Oahu./ View of Hanauma Bay is a marine bay formed within a volcanic cone, situated along the southeast coast of Oahu
    20080112-DSC_1662.jpg
  • Waikiki, um bairro de Honolulu, na cidade e condado de Honolulu, na costa sul da ilha de Oahu, no Havai, Estados Unidos. Ja a praia de Waikiki, uma linha de costa de frente para Waikiki. Onde encontram-se varios locais publicos, incluindo Kapiolani Park, Reserva de Fort Russy Militar, Lagoa Kahanamoku, Praia Kuhio Park, e Ala Wai Harbor./ Waikiki is a neighborhood of Honolulu, in the City and County of Honolulu, on the south shore of the island of Oahu, in Hawaii, United States. Waikiki Beach is the shoreline fronting Waikiki. Is home to public places including Kapiolani Park, Fort de Russy Military Reservation, Kahanamoku Lagoon, Kuhio Beach Park, and Ala Wai Harbor.
    20080112-DSC_1487.jpg
  • Vale Pololu, o mais setentrional de uma serie de vales de erosao formada na costa leste da montanha Kohala na ilha do Havai. O vale faz fronteira de um lado o oceano pelo outro uma praia de areia preta. Uma duna de areia amarela protege as areas verdes no interior da ilha da furia ocasional do oceano./ Pololu  valley is the Northernmost of a series of erosional valleys formed the east coast of Kohala Mountain on the Island of Hawaii. The valley is fronted on the ocean side by a beautiful black sand beach. A yellow sand dune protects verdant areas inland from the occasional fury of the ocean.
    20071228-DSC_8546.jpg
  • Kealakekua Bay esta localizada na costa de Kona na ilha do Havai a cerca de 19 km ao sul de Kailua-Kona. A area contem muitos sitios arqueologicos e historicos, como templos religiosos. A baia e um distrito de conservacao da vida marinha, um destino popular para a canoagem e mergulho./ south of Kailua-Kona. The area contains many archeological and historical sites such as religious temples. The bay is a marine life conservation district, a popular destination for kayaking and Scuba diving.
    20071220-DSC_8195.jpg
  • Kealakekua Bay esta localizada na costa de Kona na ilha do Havai a cerca de 19 km ao sul de Kailua-Kona. A area contem muitos sitios arqueologicos e historicos, como templos religiosos. A baia e um distrito de conservacao da vida marinha, um destino popular para a canoagem e mergulho./ south of Kailua-Kona. The area contains many archeological and historical sites such as religious temples. The bay is a marine life conservation district, a popular destination for kayaking and Scuba diving.
    20071220-DSC_8164.jpg
  • O Morro dois irmaos esta localizado no Leblon, bairro nobre da zona sul da cidade brasileira do Rio de Janeiro, capital do estado homonimo, localizado entre a lagoa Rodrigo de Freitas, o oceano Atlantico e a encosta do Morro Dois Irmaos. O bairro faz divisa com a Gavea, Lagoa, Ipanema e Vidigal./ The Dois Irmaos Hill is located in the Leblon neighborhood of the southern Brazilian city of Rio de Janeiro, capital of the eponymous state. The Leblon is located between Lagoa Rodrigo de Freitas, the Atlantic Ocean and the slope of the Dois Irmaos Hill. The neighborhood is bordered by the Gavea, Lagoa, Ipanema and Vidigal
    20070607-DSC_9128.jpg
  • Torre do Meio ou Morro das Furnas. falesias de basalto. Torres - RS / Torre do Meio or Morro das Furnas. Basaltic cliff.
    78d_0709-6961.jpg
  • Torre do Meio ou Morro das Furnas. falesias de basalto. Torres - RS / Torre do Meio or Morro das Furnas. Basaltic cliff.
    78d_0709-6958.jpg
  • Torre do Meio ou Morro das Furnas. falesias de basalto. Torres - RS / Torre do Meio or Morro das Furnas. Basaltic cliff.
    78d_0709-6954.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0509-5394.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0509-5388.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0509-5385.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0409-5108.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0409-5105.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0409-5104.jpg
  • Pico do Dedo de Deus. Parque Nacional Serra dos Orgaos. Considerado marco inicial da escalada no Brasil. Teresopolis - RJ / Serra dos orgaos Nacional park. Considered the inicial landmark of the mountaineer in Brazil.
    78d_0409-5102.jpg
  • Milho Verde e uma pequena vila, sede de distrito no municipio do Serro, no estado de Minas Gerais. De aspecto e modo de vida tradicionais, com casario e igrejas antigas cercados de montanhas de pedra,  as cachoeiras da Serra do Espinhaco e a Serra dos Santos./ Milho Verde is a small village, district headquarters in the city of Serro, Minas Gerais state. Appearance and traditional way of life, with old houses and churches of stone surrounded by mountains, the waterfalls of the Espinhaço and Serra dos Santos
    78d_1008-2516.jpg
  • Localizada a 9km de Diamantina e um conjunto de grutas esculpidas naturalmente, foi regiao de intenso extrativismo mineral de salitre. Antigamente as grutas eram usadas como esconderijo pelos escravos  em fuga./ Located 9km from Diamantina is a set of caves carved of course, was the region of intensive mineral extraction of saltpeter. Formerly the caves were used as a hiding place for runaway slaves.
    78d_1008-2107.jpg
  • Localizada a 9km de Diamantina e um conjunto de grutas esculpidas naturalmente, foi regiao de intenso extrativismo mineral de salitre. Antigamente as grutas eram usadas como esconderijo pelos escravos  em fuga./ Located 9km from Diamantina is a set of caves carved of course, was the region of intensive mineral extraction of saltpeter. Formerly the caves were used as a hiding place for runaway slaves.
    78d_1008-2095.jpg
  • Gruta do Salitre esta localizada a 9km de Diamantina e um conjunto de grutas esculpidas naturalmente, foi regiao de intenso extrativismo mineral de salitre. Antigamente as grutas eram usadas como esconderijo pelos escravos  em fuga./ Located 9km from Diamantina is a set of caves carved of course, was the region of intensive mineral extraction of saltpeter. Formerly the caves were used as a hiding place for runaway slaves.
    78d_1008-2088.jpg
  • O Caminho dos Escravos foi o calcamento totalmente construida por escravos no seculo 19. O caminho facilitou o acesso entre Diamantina e o distrito minerador de Mendanha. Por ali passavam animais, tropeiros e diamantes./ Tamping was built entirely by slaves in the 19th century. The road facilitated access between Diamantina and the mining district of Mendanha. Passed by animals, cowboys and diamonds.
    78d_1008-2026.jpg
Next